当前位置:零点看书>其他小说>当配音演员穿到年代文> 当配音演员穿到年代文 第89节

当配音演员穿到年代文 第89节(1 / 5)

在原片中,开头是有一段独白的,此时画面却静悄悄,拍的是市民们的各种镜头,但因为那段独白是类似公告的话,所以即使没有声音,但看起来也没有违和感。

街上的镜头一晃而过,李潇潇听到了电影里的汽车声,然后她顿时就反应过来了——

电影里把角色对白去掉了,但是其他音效、背景音等声音还在。

李潇潇非常喜欢男主角现实跟过去的那个镜头转换,不管看多少遍都不腻。

重锋听到了她的气声,不动声色地转过头,在黑暗中看到了她微微抬起头的轮廓。

小姑娘继承了父母外貌里的优点,连侧面线条都精致流畅,重锋看到了她张了张唇,听到她倒吸着气,知道她在入迷地看着画面上那个留着胡子的男人。

重锋又把目光转回屏幕上。

他皱了皱眉,心想潇潇觉得留胡子很好看?

于是重团长在黑暗中再次陷入了沉思:这可跟书城蒙焕山之流差太远了,简直都不是一个风格,这么跳跃的吗?

将近两个小时后,电影终于放完了,孙哲绎将灯重新打开,李潇潇抬手挡了挡眼睛,有点不适应。

等她放下手来之后,孙哲绎看到她眼角微红,想了想,问:“李潇潇同志,对于这部电影,你有什么想问的吗?”

李潇潇点点头,眼里适时地露出一点好奇:“为什么角色都没有声音是把声音都去掉了吗?可明明音乐等其他的声音还在。”

孙哲绎简单地解释了一番,她一脸恍然,笑了笑:“好神奇。”

他又问:“没有声音的话,影响你对故事的理解吗?”

厂长不会无缘无故问这种问题的,李潇潇也不知道他是不是在考验,她快速地思考了一下,然后才开口。

“我觉得,哪怕不是电影,在我们平时的生活中,大家的交流通常都是用语言来表达想法。”

“比如像那天在长城,我为那几个人配音,看起来没有违和感,但我想,他们的聊天内容,一定不是我说的那些。”

“所以……”李潇潇认真地说,“是的,我觉得对白台词,非常影响观众对故事的理解。”

也好比现代里面的恶搞视频,从影视剧中截出一个片段,重新配音,表现出来的意思和效果就跟原版视频完全不一样。

也好比一些功底不足的字幕组为美剧做翻译,尽管角色还是原音,但一些英语不好的观众依然需要依靠字幕,这个时候如果字幕组翻译有误,就会影响观众对剧情的理解。

“说到底,其实是先需要准确翻译剧本,配音基于准确的台词,观众才有准确理解角色的可能性。”

“当然,一千个……我是说……”李潇潇及时收住,换了个说

上一章 目录 +书签 下一页